But no more than one percent of the people acknowledge them, because they are afraid they will be seen as insane or something.
Ma non più dell'un per cento delle persone lo riconosce. Perché hanno paura di essere considerati pazzi, o qualcosa di simile.
To only be seen as what you are.
Essere visto per quello che sei.
But if you want to be seen as an adult in this family, then you're gonna have to start acting like one.
Ma se vuoi essere... visto come un adulto in questa famiglia, devi cominciare ad agire come tale.
I will not be seen as a coward!
Non faro' la figura del vigliacco!
He wishes to be seen as a man of reason and probity.
Vorrebbe essere visto come un uomo con razionalità e rettitudine.
Not to be there would be seen as weakness.
Verrò. Non venire sarebbe vista come una debolezza.
Her return will be seen as a great inspiration.
Il suo ritorno sarà una grande ispirae'ione.
Still, if this does not work as you are planning, it will be seen as an offensive against Rand.
Ma, se non va secondo i piani, verrà interpretato come un atto ostile contro Rand.
This should be seen as a movement of the people.
Questo deve essere visto come un movimento del popolo.
You know you're gonna be seen as a villain.
Sai che sarai visto come uno dei cattivi?
What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act.
Quello che per un alieno può sembrare qualcosa di divertente, dare fuoco a un camion, far deragliare un treno, è per noi, ovviamente, un atto estremamente vandalistico.
Naming of particular products or brands should not be seen as endorsements.
La citazione di specifici prodotti o marche non deve essere considerata come approvazione.
That should be seen as an indicator of how big this business is.
Dovrebbe essere visto come un indicatore di quanto sia grande questo business.
This study will never be seen as serious science, and you will be labeled a pervert.
Questo studio non verrà mai visto come scienza vera. E tu verrai etichettato come pervertito.
We can't be seen as interfering with a pack alpha dispute.
Non ci immischiamo negli affari dei Nascosti, interferire... In dispute dei licantropi.
It will be seen as a lack of faith in the peace.
Verrà visto come mancanza di fiducia nella pace.
And with my degree in finance, jackass-ing around the city getting juice could be seen as a waste of my talents.
E con la mia laurea in economia girare per la citta' e comprare bibite puo' sembrare uno spreco del mio talento.
And so I thought, well, if I join the Army... those inclinations, as you call them, would be seen as a plus.
E quindi ho pensato che, se entro nell'esercito, tali inclinazioni, come le chiama lei, possono essere viste come un merito.
You don't want to be seen as my girlfriend, so you picked a fight with the biggest, baddest prisoner in the yard.
Non vuoi che ti vedano come la mia ragazza, e hai sfidato il piu' grosso e cattivo del cortile.
Eventually, I'll succeed and all this unpleasantness will be seen as nothing more than birth pangs.
Ma alla fine ho avuto successo e tutte queste spiacevolezze non sembreranno altro che doglie da parto.
Let us be seen as one Chilean with dignity.
Facciamoci vedere cileni uniti con dignita'.
Taken individually, each of these incidents can just be seen as a horrific, tragic event.
Presi singolarmente, ciascuno di questi incidenti può essere considerato come un tragico e orribile evento.
It will be seen as weakness, but the Prince is not weak.
Sarà percepita come una debolezza. Ma il Principe... non è debole.
For you to be seen as uninterested in what is happening for my father now, that is not going to help convince anyone here that you are serious about desiring their friendship.
Tu che ti disinteressi a quello che sta accadendo adesso per mio padre... non aiuterà a convincere nessuno... sul fatto che tu sia sincero riguardo al volere la nostra amicizia. Passerà.
Do you know that it could be seen as negligent that you never took your son to a doctor even though he clearly has issues?
Sa che potrebbero dichiararla negligente, per non aver mai fatto visitare suo figlio da un medico nonostante abbia dei problemi?
This Exclusion of Liability is to be seen as a part of the Internet offer from which this page was indicated.
Questa esclusione di responsabilità è da considerarsi una componente dell'offerta Internet dalla quale si è stati rimandati a questa pagina.
If I refuse to fight, it will be seen as cowardice.
Se mi ritiro, sara' visto come un atto di vilta'.
So I know how unpopular it is to be seen as helping banks right now, especially when everyone is suffering in part from their bad decisions.
'... quindi so quanto possa sembrare impopolare aiutare le banche in questo momento, specialmente quando tutti stanno soffrendo, in parte a causa delle loro cattive decisioni.
Well, maybe everybody's afraid that any admission of guilt would be seen as a sign of weakness.
Forse perché abbiamo paura che ammettere le proprie colpe sia visto come un segno di debolezza.
The last thing a woman like Gunnery Sergeant Wooten wants is to be seen as a victim.
L'ultima cosa che una donna come Il Sergente d'Artiglieria Wooten vuole e' di essere vista come una vittima.
You'll still be seen as a strong leader.
Continueranno a considerarti una guida forte.
And the academics who question that too much tend to get shunted to the side or to be seen as sort of "radicals".
E gli accademici che mettono tutto questo in discussione tendono ad essere messi da parte ed esser visti come una specie di "radicali".
Your choice of punishment needs to be seen as fair, proportional and reciprocal.
La punizione da te scelta deve essere considerata giusta, proporzionata e... reciproca.
She desperately wants to be seen as the people's rescuing angel.
Vuole essere vista dal suo popolo come un angelo salvatore.
We are the occupying power... but we must be seen as liberators, not conquerors.
Noi siamo la potenza occupatrice. Ma dobbiamo essere visti come liberatori, non conquistatori.
Nobody on the Hill wants to admit it's fucked up because nobody wants to be seen as post-9/11 soft.
Dal Colle nessuno vuole ammettere la cazzata, perche' non vogliono dopo l'11 Settembre nessuno vuole sembrare uno smidollato.
Gambling should be seen as entertainment and not as a means to make money;
Il gioco d’azzardo deve essere visto come intrattenimento e non come un mezzo per fare soldi
I was fully aware that for someone as secular as I am, just asking it could be seen as pure chutzpah.
Ero pienamente consapevole che per una laica come me anche solo porsi tale domanda voleva dire avere una gran faccia tosta.
In the United States, where I live, African-Americans are more likely to be seen as suspicious or more likely to be profiled, and are more likely to be targeted by the state with surveillance.
Negli Stati Uniti, dove io vivo, gli afroamericani hanno più probabilità di essere considerati sospetti o di essere schedati, o di essere sorvegliati dallo Stato.
4.6714987754822s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?